Keine exakte Übersetzung gefunden für مَاءُ العَيْن
Medizin
Geologie
Recht
Historie
Computer
Übersetzen Deutsch Arabisch مَاءُ العَيْن
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
عَيْن فوّارة بِالماء السّاخن {جيولوجيا}mehr ...
-
مبدأ العين بالعين والسن بالسن {قانون}mehr ...
-
عين رع {تاريخ}mehr ...
-
حك العين {طب}mehr ...
-
عَيْنٌ {الماء}mehr ...
-
präzisieren (v.) , {präzisierte ; präzisiert}mehr ...
-
bestellen (v.) , {bestellte ; bestellt}mehr ...
-
rekrutieren (v.)mehr ...
-
identifizieren (v.) , {identifizierte ; identifiziert}mehr ...
-
verpflichten (v.) , {verpflichtete ; verpflichtet}mehr ...
- mehr ...
-
verbinden (v.) , {verband ; verbunden}, {Comp}عَيَّنَ {كمبيوتر}mehr ...
-
feststehen (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
nominieren (v.)mehr ...
-
zuordnen (v.)mehr ...
- mehr ...
-
Auge um Auge (n.) , form., Sing.mehr ...
- mehr ...
-
spezifizieren (v.) , {spezifizierte ; spezifiziert}mehr ...
-
vorgeben (v.) , {gab vor / vorgab ; vorgegeben}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
einstellen (v.)عيّن {في وظيفة}mehr ...
-
setzen (v.) , {setzte ; gesetzt}mehr ...
-
abstecken (v.) , {steckte ab / absteckte ; abgesteckt}mehr ...
Textbeispiele
-
" Stampfe mit deinem Fuß auf . Hier ist kühles Wasser zum Waschen und zum Trinken . "وقيل له « اركض » اضرب « برجلك » الأرض فضرب فنبعت عين ماء فقيل : « هذا مغتسل » ماء تغتسل به « بارد وشراب » تشرب منه ، فاغتسل وشرب فذهب عنه كل داء كان بباطنه وظاهره .
-
Sprich : " Was meint ihr , wenn euer Wasser versickern würde , wer könnte euch dann reichlich Wasser bringen ? "( قل أرأيتم إن أصبح ماؤكم غورا ) غائرا في الأرض ( فمن يأتيكم بماء معين ) جار تناله الأيدي والدلاء كمائكم ، أي لا يأتي به إلا الله تعالى فكيف تنكرون أن يبعثكم ؟ ويستحب أن يقول القارئ عقب " " معين " " : الله رب العالمين ، كما ورد في الحديث ، وتليت هذه الآية عند بعض المتجبرين فقال : تأتي به الفؤوس والمعاول فذهب ماء عينه وعمي نعوذ بالله من الجراءة على الله وعلى آياته .
-
in dem eine strömende Quelle ist« فيها عين جارية » بالماء بمعنى عيون .
-
- " Tritt kräftig mit deinem Fuß auf ; da ist kühles Wasser zum Waschen und zum Trinken . "وقيل له « اركض » اضرب « برجلك » الأرض فضرب فنبعت عين ماء فقيل : « هذا مغتسل » ماء تغتسل به « بارد وشراب » تشرب منه ، فاغتسل وشرب فذهب عنه كل داء كان بباطنه وظاهره .
-
Sag : Was meint ihr , wenn euer Wasser versickert sein sollte , wer sollte euch dann hervorquellendes Wasser bringen ?( قل أرأيتم إن أصبح ماؤكم غورا ) غائرا في الأرض ( فمن يأتيكم بماء معين ) جار تناله الأيدي والدلاء كمائكم ، أي لا يأتي به إلا الله تعالى فكيف تنكرون أن يبعثكم ؟ ويستحب أن يقول القارئ عقب " " معين " " : الله رب العالمين ، كما ورد في الحديث ، وتليت هذه الآية عند بعض المتجبرين فقال : تأتي به الفؤوس والمعاول فذهب ماء عينه وعمي نعوذ بالله من الجراءة على الله وعلى آياته .
-
Darin gibt es eine fließende Quelle ,« فيها عين جارية » بالماء بمعنى عيون .
-
- « Stampfe mit dem Fuß . Das ist kühles Wasser zum Waschen und zum Trinken . »وقيل له « اركض » اضرب « برجلك » الأرض فضرب فنبعت عين ماء فقيل : « هذا مغتسل » ماء تغتسل به « بارد وشراب » تشرب منه ، فاغتسل وشرب فذهب عنه كل داء كان بباطنه وظاهره .
-
Sprich : Was meint ihr , wenn euer Wasser versiegen sollte , wer könnte euch sprudelndes Wasser bringen ?( قل أرأيتم إن أصبح ماؤكم غورا ) غائرا في الأرض ( فمن يأتيكم بماء معين ) جار تناله الأيدي والدلاء كمائكم ، أي لا يأتي به إلا الله تعالى فكيف تنكرون أن يبعثكم ؟ ويستحب أن يقول القارئ عقب " " معين " " : الله رب العالمين ، كما ورد في الحديث ، وتليت هذه الآية عند بعض المتجبرين فقال : تأتي به الفؤوس والمعاول فذهب ماء عينه وعمي نعوذ بالله من الجراءة على الله وعلى آياته .
-
Es gibt darin eine fließende Quelle ,« فيها عين جارية » بالماء بمعنى عيون .
-
" Schlage mit dem Bein auf den Boden ! " Dies ist ein kaltes Bad und Getränk .وقيل له « اركض » اضرب « برجلك » الأرض فضرب فنبعت عين ماء فقيل : « هذا مغتسل » ماء تغتسل به « بارد وشراب » تشرب منه ، فاغتسل وشرب فذهب عنه كل داء كان بباطنه وظاهره .